Quando decisi di tradurlo pensai: "E' carino, si può anche fare!"
Purtroppo però poi scoprii che questa è solo il continuo di una serie di ormai non ricordo più cosa. Credo fosse un gioco, ma non giurerei.
Tuttavia anche senza il "Prima", è una serie carina da leggere, sicuramente non impegnativa ed a tratti simpatica.
Nel caso qualcuno fosse interessato a lavorare su questa Serie, invito caldamente a leggere le Regole di Utilizzo, per una corretta funzionalità delle traduzioni.
Pag.1
L'inizio della 3° parte!
Capitolo 1. Dall'altra parte del Santuario Prima Parte
---
Touhou Sangetsusei - Oriental Sacred Place
Pag.2
Testo: Riposando nel pieno della primavera...
Pag.3
Niente
Pag.4
?: Yah!
??: Ahh, Marisa!
---
Marisa: Ormai il periodo dei ciliegi sta finendo,
Anche qui è arrivato il momento?
---
??: Hai ragione,
Ne dovrebbero essere rimasti, ma non abbastanza per un Hanami.
[Nota: Hanami (花見) è la Visione dei Petali di Ciliegio.]
Credo che sia il momenti ideale per vedere i ciliegi in montagna.
Pag.5
Marisa: Un Hanami con Tengu?
Morirei!
??: Non ti ho mica detto di dover bere con loro!
---
??: Uff...
Bene!
Marisa: Dove vai?
---
??: Vado a vedere la situazione dei ciliegi
Di fronte il mio santuario.
Marisa: Ahh!
---
??: Ora che sono finiti gli Hanami, non se ne preoccuperà più nessuno,
Anche i ciliegi si sentono soli, no?
Marisa: Ah, ti seguo!
Pag.6
??: Mhh~...
Come immaginavo, stanno per cadere!
---
??: Qui ce ne sono di più, però è comunque molto verde.
Marisa: Già!
---
??: Beh, anche così ha la sua eleganza...
Pag.7
?: Gyawah!?
Pag.8
??: Accidenti...
---
??: Ultimamente le vedo spesso qui intorno!
Sei tu che te le porti dietro?
Sembra che tu le piaccia.
Marisa: Mh?
---
Marisa: E se si fossero trasferite vicino al Santuario?
---
??: Trasferite...?
Le fate hanno una casa?
Sono sempre in giro come bachi!
---
Marisa: Beh, comunque la hanno!
Il più delle volte si nascondono nella vegetazione,
All'interno dei fiori o sotto terra.
Pag.9
??: Ehh!
Quante cose sai!
---
Marisa: Prima le ho viste
Che vivevano su un grande albero!
---
??: Su un grande albero...?
---
Marisa: No, non sopra, dentro un grande albero!
??: Da quando sai usare la telepatia?
Pag.10
?: Ahiahiai...
---
?: Stavamo semplicemente dormendo in pace...
???: Che sacerdotessa malefica!
????: Accidenti...
Pag.11
????: Sunny, avevi promessi che ci avresti reso invisibili!
Sunny: Eh?
---
Sunny: Se anche mi dici di farlo, non posso usare i miei poteri mentre dormo!
---
????: Non dormire!
Sunny: Mhh...!
---
Sunny: Che vuoi!? Stavamo dormendo tutte!
????: Taci, sei solo una dormigliona, Sunny!
---
Sunny: Ehi!!
????: Che vuoi!?
???: Cosa?
Pag.12
???: Ragazze, è Reimu!
---
Ragazze: Eh!?
---
?: E' vero!
---
Sunny: Cosa sta facendo?
????: Forse sta cercando la nostra casa?
Ha scoperto che ci siamo trasferite vicino al suo Santuario?
---
???: Beh, non ci riuscirà a trovare!
Le persone normali lo vedono come un semplice albero!
Pag.13
Reimu: Mhh.
---
Reimu: Ha detto che vivono in un grande albero,
Si trovano dentro come i vermi?
---
Marisa: Yo!
Riesci a trovare il nido delle fate?
Reimu: Mh?
---
Reimu: Per niente,
Vivono davvero dentro un albero?
Marisa: Forme prima l'ho visto!
---
Marisa: Mhh~...
Pag.14
Reimu: Ahh... d'accordo,
Quando verranno fuori le caccierò indietro!
Marisa: Mh? Ah, giusto!
---
Marisa: Comunque...
Reimu: Mh?
---
Marisa: Vuoi farti una bevuta?
Il nostro ultimo Hanami!
---
Reimu: Cosa? E quello da dove viene fuori?
Marisa: E' stato lasciato sull'altare del Santuario!
---
Reimu: Quindi è stato lasciato di nuovo?
Marisa: Cosa vuoi dire?
Non l'hai lasciato tu?
Pag.15
Reimu: Quando me ne resi conto era già lì,
Mi domando se sia l'offerta di qualcuno...
---
Marisa: Uno con le gambe lunghe?
Reimu: Gambe Lunghe-sama?
Non credo sia il Dio della Montagna però...
---
Sunny: Sentito?
Quando se n'è accorta, era già sull'altare!
????: Cosa vorrà dire?
???: Anche al Dio piace bere!
---
Sunny: Ti sbagli!
Significa che puoi averne quanto ne vuoi!
????: Non ti interessa sapere chi e perché lo ha lasciato lì?
---
Sunny: Perché?
Pag.16
?: Perché se non sappiamo chi lo ha lasciato,
Non possiamo sapere cosa c'è dentro, no?
---
Sunny: Come cosa c'è dentro, Sake no?
????: In teoria è così, però...
Sfx: Ce n'è ancora!
---
?: Beh, va bene qualunque cosa sia!
Già, non c'è dubbio che sia un'offerta!
Beh... sì!
---
Sunny: Bene! Ora che abbiamo deciso, andiamo a vedere!
Forza, andiamo al santuario!
---
?: Sì!!
Testo: Dai, festa!?
martedì 16 febbraio 2010
Capitolo 01: Touhou Sangetsusei
Etichette:
Capitolo 01,
Makoto Hirasawa,
Touhou Sangetsusei,
Traduzione
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento