Terzo capitolo della nuova serie di Yabuki.
Ovviamente, col capitolo precedente appena tradotto in inglese, la traduzione è fedelmente ed incompletamente dal giapponese, e spero lo sia per molto tempo ancora. Non c'è nulla da aggiungere al capitolo, anche perché tutto quel che succede è di comprensione quasi immediata. Nessun "Muori due volte" che assume significati a livello di trama, né altro.
Così questa rimane the only one a lungo.
Di seguito il testo quasi completamente tradotto, per il piacere della lettura quotidiana.
Pag.1
Chjise-ojousama,
E' ora di svegliarsi...
---
Mh...
Pag.2
Capitolo #3. Ojousama Overrun?
Pag.3
E' rimasta nuovamente alzata fino a tardi per vedere gli anime notturni?
放送枠を買い取って生活合わせて放送させましょうか
財閥のたやすい
Pag.4
ジャージィ
Mh... sono entrambi buoni...
---
Giusto!
Domani sera papà tornerà a casa!
Pag.5
Quanto tempo sarà passato?
Che bello!
Voglio tanto parlargli♪
---
Chise-ojousama...
---
Mi dispiace doverglielo dire, però il capofamiglia...
---
Capisco...
---
Non ha scelta...
Sia papà che mamma sono molto impegnati...
Pag.6
In... in cambio però ci sono moltissimi regali!
---
Satou, Suzuki...
Sì?
Potreste preparare il solito?
---
Certamente!!
Come desidera, Chise-sama!
---
Già♪
Pag.7
Fufufu♡
踊るく顔が♪
---
E per il quarto giorno, sardine...
Pag.8
Nyah?
Non ti piace il pesce, Takumi?
Ah... no...
---
Credo si capisca che ho voglia di proteine...
Beh... Nozomi è troppo felice per notare la situazione...
---
洋菓子専門店迎えていた
In parole povere, non ci sono più soldi.
---
Per molti giorni questo mese siamo dovuti rimanere chiusi perché la nee-san ha voluto aiutare altre persone.
たいした負担じゃない
---
むしろ店を手伝ってもらって助かってる位だ
Pag.9
Però se Nozomi lo venisse a sapere potrebbe pensare che sia anche colpa sua.
Quindi...
Nee-san,
---
Oggi dovremmo andare a scuola, quindi lasciamo a te il negozio!
Mh?
---
Lascia fare a me♡
Vorrei fidarmi...
---
Uffa, state ancora alla colazione!?
Farete tardi, lo sapete!?
Pag.10
Fumino-chan, buongiorno!
Nyah!
---
E c'è anche un altro problema...
---
Ieri Fumino mi si è dichiarata,
Però sin da quando eravamo piccoli, ho detto alla lupa Fumino di dire sempre il contrario...
Però...
---
Non credo fossero... una bugia...
Pag.11
Fumino... veramente tu mi...?
---
Che...? Perché mi stai fissando!?
Ah... niente...
---
Gra-... grazie per il pasto!
---
Wah!
Pag.12
Che...?
---
Che stai facendo, porco!!
Muori due volte!!
---
Lo sapevo, intendeva davvero "Ti detesto"...
Pag.13
Ehi Takumi, perché quella faccia?
Ieyasu...
---
Hai la faccia di un protagonista caduto per caso sul seno della protagonista, e per questo riempito di botte.
Sì, ma non credo succeda nella realtà...
Che sesto senso...
---
DinDon
せいちょう
---
Tsuzuki Takumi ed il suo gruppo si riuniscano sul tetto al termine delle lezioni!
Umenomori?
---
Se non verrete, informerò tutti delle imbarazzanti misure di Serizawa Fumino♪
Ehhhh!!?
Pag.14
Ehi, Umenomori!
Come fai a conoscere le mie misure!!?
---
Infatti non le so!
Però sapevo che dicendo così sareste venuti, no?
外れに気を遣ってあげたの
---
Parlando d'altro, ammirate!
Pag.15
Eccolo!!
E' finalmente stata completata la sala del nostro circolo!!
---
Il circolo...? Di che sta parlando?
Ora che ci penso... me lo ero scordato...
---
D'ora in poi i membri potranno entrare,
Forza! Entriamo!!
Pag.16
Ohh!?
---
Che... questa è la nostra base segreta!?
Fufu... dall'esterno potrà anche sembrare una sala normale, 外見が部室見くびられたら困るわね
---
Questo circolo arriverà a controllare tutto il Giappo-... no, ma cosa dico, controllerà tutto il mondo!
すべきかシミュレート実験組織
いわば支配者の箱庭
Pag.17
ようするにわがままを言うための実験場
Ed ora guardate le novità!!
---
Un monitor ed una PS3 per tutti!!
Ohh!
---
Una poltrona capace di fare i massaggi!!
Ohh!!
---
E per conoscere tutte le novità dal mondo, uno schermo enorme extra-large!!
Ohh~
Pag.18
Ehi, sensei! Possiamo vedere gli anime su grande schermo!!?
Ovvio! 音響設備もそこらの映画館に負けないわよ
---
Che c'è Nozomi?
Nyah... ho sete...
E per un momento del genere...
---
Ohh! Sta uscendo il caffè dal tavolo!!
---
A me però non piace il caffè...
Lascia fare a me!
---
Dai!
Pag.19
Il tè verde... così dolce... è di prima qualità!
Tocca a me! Voglio bere il milk tea!!
---
Ma è solo acqua...
Allora? Perfette le installazioni, eh!?
Nyohoho
---
Che sciocchezza!
---
Eh?
---
Fumino?
件もあるし百歩ゆずってサークルに入るのはいいとして
秘密基地ごっこする程ひまじゃないのよ
Pag.20
Takumi, Nozomi, andiamo!
Ahh, Tsuzuki!! Tu sei il mio servo!!
---
Scusami Umenomori,
Dobbiamo pensare allo Stray Cat.
Ci vediamo la prossima volta!
---
Non ne avete bisogno!
Pag.21
経営で苦労してるのは調査済み
Quindi...
---
Wawah,
Cosa cosa!?
---
Siamo qui
Per acquistare tutte le torte del negozio.
Pag.22
Hai comprato tutte le torte dello Stray Cats?
Già!
---
Acquistandole tutte potete rimanere qui nel Circolo, no?
Beh... credo di sì.
---
Il compito di ogni padrona è risolvere i problemi dei servi.
---
Lasciate fare a me,
D'ora in avanti ci penserò io a loro!!
Pag.23
Ah, mi hai sconfitto!
Certo che non sei granché, Tsuzuki!
---
Onii-tan!
---
Quindi alla fine a cosa serve questo Circolo...?
Nyah... per giocare tutti insieme?
Pag.24
後回し
---
Già! Così dovrebbe andare!
Sono riuscita a salvare il negozio di Tsuzuki!
---
Ohh... Chise-sama, da quanto tempo...
Pag.25
Nonostante tu detesti questi rinfreschi,
Hai qualcosa che ti rende felice, vero?
---
Fufu!
---
Si vede?
Dai... non sono più sola!
Pag.26
Ahh... oggi sembra siano già finite...
---
Le torte qui sono buonissime, quindi pensavo di farvele provare...
Che peccato!
Pag.27
Bene! Vai a prendere anche oggi le torte♪
Sì, ojou-sama.
---
Scusi...
Cosa fa Umenomori con le torte che comprate qui?
---
Sono tremendamente dispiaciuto...
---
Tsuzuki! Oggi a cosa vuoi giocare!?
Umenomori...
Pag.28
Scusami...
Non comprare più le nostre torte...
---
Che...
---
Che cosa!?
Vi sto aiutando comprandole, no!?
Pag.29
Sia tu che Nozomi!
Ed anche Fumino!!
Così potete giocare al Circolo, no!!?
---
Ti sbagli... おれたちはただ売れればいいってわけじゃない
---
Cosa...?
---
Quindi... non vuoi davvero far parte del Circolo...?
Non è così, Umenomori!
---
Capisco...
Dillo chiaramente...
Va bene...
Pag.30
Perché io...
Mio padre e mia madre?
Sono profondamente dispiaciuto... Chise-sama...
---
Non fa niente...
Va sempre così...
Già... anche in passato...
---
Sono l'erede della famiglia Umenomori,
La nipote del preside della scuola,
Una persona importante.
Pag.31
Mi guardavano tutti prendendo le distanze... era sempre così...
Sempre nessuno con cui parlare...
---
Però anche così ero felice...
Perché io...
---
Fwgah!
---
Hia~
Stai bene?
---
Eh...?
Pag.32
Dai, dai Chise.
---
Fe-... ferma!
Me ne vado!
---
Aspetta, Umenomori!
Lascia che-...
---
Stai scappando?
Certo che le piccoline hanno un cuore piccolino, eh!
Pag.33
Che vorresti dire?
---
Sai perché Takumi non vuole che compri le nostre torte?
Io lo so!
---
Anche Nozomi lo sa!
Nyah!
---
Cosa...?
Dovrei dire "Perché siamo amici"?
---
Oppure perché
Comunque sia, io...
Pag.34
Se non lo capisci
Perché non ne prepari una?
---
Eh?
---
Giusto!
---
Fa' come dice Fumino! Preparane una!
Sì sì! Fallo dai, Chise-chan♡
Pag.35
Prova una torta al formaggio~ E' facile da preparare!
Eh!?
Eh?
---
Che-... che cosa!? Cosa dovrei fare?
Tranquilla, tranquilla!
---
Cosa!?
---
Perché sto preparando una torta...?
---
トーストだって自分で焼いた事ないのよ?
Pag.36
Non posso fare una torta,
E' impossibile!
---
Non è una cosa da Umenomori Chise!
Anche se...
Pag.37
Finita!!
L'ho finita!
---
La mia
Torta?
Pag.38
Bene, adesso mangiamola!!
---
Sì... è buona!
Pag.39
Mangiabile...
Nyah,
Sa di Chise!
---
Ci... ci sono riuscita!
Bene! Ora io...
---
Cosa?
---
Non è buona...べしゃべしゃ
Mhh, credo solo per poco!
---
Tranquilla però,
失敗するし♪
Pag.40
Brutto bugiardi di Tsuzuki...
Ahaha,
Per essere la prima è buono!
---
E poi,
Così hai capito, no?
---
Nee-san, ed anche Nozomi... sono felici di preparare le torte!
Siamo sicuramente felici che hai comprato le nostre torte, Umenomori,
Però non pensi alle torte?
Pag.41
Giusto...
Perdonatemi... vi ho...
Tranquilla, non ti preoccupare, Chise-chan!
---
L'hai fatto per il bene di Takumi♡
Pag.42
Thank you!
---
Scemo... perché mi accarezzi...?
Tu sei il mio servo!!
Pag.43
Bene!
---
Finiamo anche oggi tutte le torte!
Sì!
---
Ehi!
Perché sei vestita così!?
Per farvi partecipare alle attività del Circolo, ho deciso di aiutarvi!
Pag.44
Dai, Fumino!
Dopo quanto abbiamo detto va bene, no?
---
Perché fai così!
Muori due volte!!
---
Gwah!
Ahia...
Pag.45
Takumi♡
La mano!
---
Ahaha...
Mi sento che... d'ora in avanti ci saranno sempre più problemi in negozio...
---
Mhh~ Sei popolare, Takumi-chan♡
Chise-sama... è splendida...
---
Caso risolto!? Nel prossimo numero pagine a colori!!
giovedì 4 marzo 2010
Capitolo 03: Mayoi Neko Overrun!! [Parziale]
Etichette:
Kentarou Yabuki,
Mayoi Neko Overrun,
Parziale,
Traduzione
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento